Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Búlgar-Italià - Ако е вярно,че човек се влюбва два пъти,то...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarItalià

Categoria Amor / Amistat

Títol
Ако е вярно,че човек се влюбва два пъти,то...
Text
Enviat per krisoka
Idioma orígen: Búlgar

Ако е вярно,че човек се влюбва два пъти,то първият път бих се влюбила в теб,ако ти се окажеш грешка,то вторият път бих се влюбила в грешката си.

Títol
Se e' vero che una ...
Traducció
Italià

Traduït per raykogueorguiev
Idioma destí: Italià

Se e' vero che una persona si innamora solo due volte nella vita, allora la prima mi innamorerei di te, se cio' dovesse rivelarsi un errore, la seconda mi sarei innamorata dell'errore.
Notes sobre la traducció
"innamorerei" , "sarei innamorata" .. ho sbagliato i tempi???? non saprei!
Darrera validació o edició per Ricciodimare - 24 Juny 2009 17:30