Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بلغاري-إيطاليّ - Ако е вярно,че човек се влюбва два пъти,то...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغاريإيطاليّ

صنف حب/ صداقة

عنوان
Ако е вярно,че човек се влюбва два пъти,то...
نص
إقترحت من طرف krisoka
لغة مصدر: بلغاري

Ако е вярно,че човек се влюбва два пъти,то първият път бих се влюбила в теб,ако ти се окажеш грешка,то вторият път бих се влюбила в грешката си.

عنوان
Se e' vero che una ...
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف raykogueorguiev
لغة الهدف: إيطاليّ

Se e' vero che una persona si innamora solo due volte nella vita, allora la prima mi innamorerei di te, se cio' dovesse rivelarsi un errore, la seconda mi sarei innamorata dell'errore.
ملاحظات حول الترجمة
"innamorerei" , "sarei innamorata" .. ho sbagliato i tempi???? non saprei!
آخر تصديق أو تحرير من طرف Ricciodimare - 24 ايار 2009 17:30