Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Albanès-Italià - si duket ky perdendimi si shperthimi Gerdecit...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlbanèsItalià

Categoria Discurs - Casa / Família

Títol
si duket ky perdendimi si shperthimi Gerdecit...
Text
Enviat per billy69
Idioma orígen: Albanès

si duket ky perdendimi si shperthimi Gerdecit
kur kam vendosur keteperendim gerdecin kam kujtuar
te vdes une per te sa i mire.marshallaaaaaaaaaaaaaa
shyqyr qe kemi face book qe te lidhemi me njera tjetren.....nga behesh ne itali....sa kohe u bene pa u takur....na ve ndonje foto te te shohim...puc

SA SHUME QETESI NE KETE PERENDIM DIELLI.NUK E KE IDENE SA RELAX
Notes sobre la traducció
mi stanno scrivendo sul facebook ma non so cosa mi scrivono...aiutoo

Títol
Come sembra questo tramonto,sembra come l esplosione di Gerdec
Traducció
Italià

Traduït per bamberbi
Idioma destí: Italià

Cosa sembra questo tramonto? Sembra come l'esplosione di Gerdec.
Quando ho messo questo tramonto ho ricordato Gerdec.
Mamma mia quanto sei buono.
Meno male che abbiamo Facebook per parlare l'uno con l'altra... Dove vivi, in italia?... È da molto che non ci vediamo... Metti qualche foto cosi ti vediamo...
Baci.

Quanta quiete in questo tramonto. Non hai idea di quanto rilassi.
Darrera validació o edició per alexfatt - 24 Març 2011 18:49