Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Anglès - melis 72

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

Categoria Cançó - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
melis 72
Text a traduir
Enviat per raykogueorguiev
Idioma orígen: Anglès

Don’t talk nonsense please, there is a lot of cure, how do you go?
As if everything you wanted doesn’t exist, do you think it’s worth?
The others don’t know, they don’t see how this feeling is difficult.
Take your hand, put it on my heart. See ! That’s the truth

Everywhere it’s cold, always in the darkness. Unspeakable by myself.
Our separation is very unnecessary, now from away without reason
Someone come to me, it’s you. We are both in love, there’s only one difference,
Mine is a little more than yours"
19 Setembre 2008 18:58





Darrer missatge

Autor
Missatge

19 Setembre 2008 19:25

raykogueorguiev
Nombre de missatges: 244
Questa traduzione è un aiuto per, melis72. Siccome lei non aveva i punti necessari per mettere sotto traduzione questo testo: da turco a rumeno.