Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Engleski - melis 72

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Pjesma - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
melis 72
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao raykogueorguiev
Izvorni jezik: Engleski

Don’t talk nonsense please, there is a lot of cure, how do you go?
As if everything you wanted doesn’t exist, do you think it’s worth?
The others don’t know, they don’t see how this feeling is difficult.
Take your hand, put it on my heart. See ! That’s the truth

Everywhere it’s cold, always in the darkness. Unspeakable by myself.
Our separation is very unnecessary, now from away without reason
Someone come to me, it’s you. We are both in love, there’s only one difference,
Mine is a little more than yours"
19 rujan 2008 18:58





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

19 rujan 2008 19:25

raykogueorguiev
Broj poruka: 244
Questa traduzione è un aiuto per, melis72. Siccome lei non aveva i punti necessari per mettere sotto traduzione questo testo: da turco a rumeno.