Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Angla - melis 72

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Kanto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
melis 72
Teksto tradukenda
Submetigx per raykogueorguiev
Font-lingvo: Angla

Don’t talk nonsense please, there is a lot of cure, how do you go?
As if everything you wanted doesn’t exist, do you think it’s worth?
The others don’t know, they don’t see how this feeling is difficult.
Take your hand, put it on my heart. See ! That’s the truth

Everywhere it’s cold, always in the darkness. Unspeakable by myself.
Our separation is very unnecessary, now from away without reason
Someone come to me, it’s you. We are both in love, there’s only one difference,
Mine is a little more than yours"
19 Septembro 2008 18:58





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

19 Septembro 2008 19:25

raykogueorguiev
Nombro da afiŝoj: 244
Questa traduzione è un aiuto per, melis72. Siccome lei non aveva i punti necessari per mettere sotto traduzione questo testo: da turco a rumeno.