Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Pc de deÄŸilim ...daha onemli iÅŸim var... çekirdek...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Frase

Títol
Pc de değilim ...daha onemli işim var... çekirdek...
Text
Enviat per Sky_03
Idioma orígen: Turc

Pc de değilim, daha onemli işim var, çekirdek yiyorum
Notes sobre la traducció
Inglês Americano

Títol
pc
Traducció
Anglès

Traduït per kfeto
Idioma destí: Anglès

I'm not at my computer, I have something more important to do, I'm eating sunflower seeds.
Notes sobre la traducció
took a guess with the sunflower
Darrera validació o edició per lilian canale - 5 Juliol 2008 00:31





Darrer missatge

Autor
Missatge

4 Juliol 2008 16:03

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi kfeto,

"have" here is not an auxiliar verb, therefore I wouldn't contract it to the pronoun (unless you write "I've got" )

What do you think?

4 Juliol 2008 16:32

kfeto
Nombre de missatges: 953
thank you, lilian

4 Juliol 2008 22:39

merdogan
Nombre de missatges: 3769
it can be also without " sunflower"