Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - Pc de deÄŸilim ...daha onemli iÅŸim var... çekirdek...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Satz

Titel
Pc de değilim ...daha onemli işim var... çekirdek...
Text
Übermittelt von Sky_03
Herkunftssprache: Türkisch

Pc de değilim, daha onemli işim var, çekirdek yiyorum
Bemerkungen zur Übersetzung
Inglês Americano

Titel
pc
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von kfeto
Zielsprache: Englisch

I'm not at my computer, I have something more important to do, I'm eating sunflower seeds.
Bemerkungen zur Übersetzung
took a guess with the sunflower
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 5 Juli 2008 00:31





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

4 Juli 2008 16:03

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi kfeto,

"have" here is not an auxiliar verb, therefore I wouldn't contract it to the pronoun (unless you write "I've got" )

What do you think?

4 Juli 2008 16:32

kfeto
Anzahl der Beiträge: 953
thank you, lilian

4 Juli 2008 22:39

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
it can be also without " sunflower"