Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - GereÄŸinini yapılmasını arz ederim /temenni...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Carta / E-mail - Ordinadors / Internet

Títol
Gereğinini yapılmasını arz ederim /temenni...
Text
Enviat per sirinler
Idioma orígen: Turc

Gereğinini yapılmasını arz ederim / temenni ederim.
Notes sobre la traducció
:)

Títol
I respectfully
Traducció
Anglès

Traduït per kfeto
Idioma destí: Anglès

I respectfully ask/request that what is necessary be done
Darrera validació o edició per dramati - 8 Març 2008 16:50





Darrer missatge

Autor
Missatge

1 Març 2008 16:01

sirinler
Nombre de missatges: 134
I have wanted this one be translated by an expert translotors..but I don't know why it was changed..Is there situations when we can choose the experts or not((

1 Març 2008 16:49

smy
Nombre de missatges: 2481
when you check the "High Quality Required (Yüksek Kalite isteniyor)" box when sending your request, that means you want it to be translated by an expert, it seems you have not checked it but don't worry, kfeto already made a good translation