Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .


Traduccions finalitzades

Buscar
Idioma orígen
Idioma destí

Resultats 4281 - 4300 d'aproximadament 105991
<< Anterior•••• 115 ••• 195 •• 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 •• 235 ••• 315 •••• 715 ••••• 2715 ••••••Següent >>
284
Idioma orígen
Anglès I vow to thee, my country
I vow to thee, my country, all earthly things above,
Entire and whole and perfect, the service of my love;
The love that asks no question, the love that stands the test,
That lays upon the altar the dearest and the best;
The love that never falters, the love that pays the price,
The love that makes undaunted the final sacrifice.
This is the first verse of the famous hymn I Vow To Thee My Country.

Traduccions finalitzades
Danès Jeg lover dig, mit land.
51
Idioma orígen
Anglès I don't speak Turkish, so please write in English...
I don't speak Turkish, so please write in English or German.

Traduccions finalitzades
Turc Türkçe konuşamıyorum, lütfen İngilizce yazınız...
26
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc Zorla mi sevdireceksin kendini?
Zorla mi sevdireceksin kendini?

Traduccions finalitzades
Alemany zorla mi sevdireceksin kendini?
559
Idioma orígen
Anglès Notes on a Music Album #1
"Abrahadabra" is a reflection of my exaggerated personal feelings. It is the first endeavor to my idea of “pictorial rock” - i.e. composition of sounds that recite a sequence of mental pictures. Actually all of these instrumental tracks have a real-life story behind them. There are very vague allusions to these stories in the CD booklet. e.g. “Route” is the story of a death ceremony and recites the mourning over the dead in a way that is done in eastern culture. Or “Told to the Bird” is the story of my own confession to a bunch of flying birds in a ritualistic way... In one sentence, while composing this album, I felt very lovesick, idealist and outraged.
"Abrahadabra" is name of a music album. Please don't translate it.

Traduccions finalitzades
Castellà Comentario sobre un Álbum musical #1
Italià "Abrahadabra"
Rus Notes on a Music Album #1
Francès Notes de l'album musical 1
Neerlandès Notities over Muziek Album #1
Polonès Komentarz do muzycznego albumu #1
Suec Anteckningar kring ett musikalbum #1
Alemany Anmerkungen zu einem Musikalbum Nr. 1
Noruec Notater om et musikkalbum #1
Danès Notes on a Music Album #1
Turc Bir Müzik Albümünden Notlar #1
321
Idioma orígen
Anglès Human Encounter: An uncensored story of an Iranian musician's encounter with you!
Iranian art rock musician Salim released his 5th album, "Human Encounter". This is a concept album with a story backing up by the artist's real life experiences. Most of the songs are dedicated to events of his life or to the human beings he adores. Here is the full story: [...]

"Human Encounter" is available in MP3 and CD format at <url>. Also watch this album's video trailer at <url>.
1. The term "Human Encounter" has been already translated at http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_277621.html

2. I'd be thankful if you also translate the title!

Traduccions finalitzades
Francès "Human Encounter" : Une histoire non censurée de la rencontre d'un musicien iranien avec vous!
Castellà Encuentro humano: ¡Una historia sin censura sobre el primer contacto de un músico iraní contigo!
Polonès Ludzkie spotkanie: Nieocenzurowana historia spotkania iraÅ„skiego muzyka z TobÄ…!
Neerlandès Human Encouter: een ongecensureerd verhaal over de ontmoeting van een Iraans muzikant met jou!
Portuguès brasiler Encontro humano: Uma história sem censura do encontro de um músico iraniano com você!
Alemany Human Encounter: Die unzensierte Geschichte der Begegnung eines iranischen Musikers mit euch!
Suec Närkontakt med människan: En ocensurerad berättelse om en iransk musikers närkontakt med dig!
Italià Incontro umano: Una storia senza censure dell'incontro con un musicista iraniano con voi!
Rus "Human Encounter": откровенная история встречи иранского музыканта с тобой!
Noruec Nærkontakt med mennesker: En usensurert historie om en iransk musiker sitt møte med deg!
Danès "Nærkontakt med mennesker" : En ucensureret fortælling om en iransk musikers nærkontakt med dig!
Hebreu מפגש אנושי: סיפור בלתי מצונזר על מפגש של מוזיקאי איראני איתך!
38
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc Asagidaki sorulari diyaloga göre cevaplayiniz
Asagidaki sorulari diyaloga göre cevaplayiniz

Traduccions finalitzades
Alemany folgende Fragen
32
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Italià perdiamo le certe e cerchiamo le incerte
perdiamo le certe e cerchiamo le incerte
Potreste tradurmelo?

Traduccions finalitzades
Llatí Certa perdimus incertaque quaerimus.
55
10Idioma orígen10
Anglès Welcome to my daydream: ...
Welcome to my daydream: "Avant-garde ancient art-rock from Iran".
1. This is a musician's marketing slogan and the phrase in quotation describes his music style.
2. The slogan compares musician's music style to a daydream.
3. "ancient" alludes to ancient eastern music influences in his music.
4. The music specific "art rock" term for each language could be found at http://en.wikipedia.org/wiki/Art_rock
==========
For Dutch dialect please use "Dutch"

Traduccions finalitzades
Rus Слоган
Romanès Sloganul de marketing al unui muzician
Italià Benvenuti nel mio sogno ad occhi ...
Danès En musikers markedsføringsslogan.
Búlgar Добре дошли в моя блян:
Neerlandès Een marketing slogan van een muzikant
Suec En musikers slogan
Polonès Muzyczny slogan marketingowy.
Noruec En musikers markedsføring slagord
Serbi Slogan
Lituà Sveiki atvykÄ™...
Francès Bienvenue dans ma rêverie : "Ancien ...
Portuguès brasiler Bem-vindo ao meu sonho
Castellà Bienvenido a mi sueño...
Hebreu התרגום שביקשת
Grec Σλόγκαν Μουσικού
Alemany auf meiner Träumerei
Llatí Avete cum vigilans somnio...
Croat Dobro došli u ...
Esperanto Surmerkatiga slogano de muzikisto
Turc Bir Müzisyeni Pazarlama Sloganı
Xinès simplificat 欢迎来到我的白日梦
Ucraïnès Слоган
Macedoni Добро дојдовте во мојот сон ...
Txec Vítejte do mého snění za bíleho dne
Bosni Dobro došli u moju maštu
Xinès 伊朗的藝術搖滾
Hongarès Egy zenész jelszava
Tailandès ยินดีต้อนรับสู่วิมานดนตรี
52
Idioma orígen
Italià traduzione italiano-latino
Punta all'impossibile: muta in realtà il tuo destino di successo.
Questa frase è un'augurio, un'esortazione fattami da una persona molto cara, di cui vorrei la TRADUZIONE, in forma correta sia dal punto di vista della grammatica che del significato, IN LATINO; così da poterla scrivere sul mio corpo... Per tale motivo tengo particolarmente alla qualità della traduzione.
Grazie anticipatamente

Traduccions finalitzades
Llatí Impossibilia pete...
36
Idioma orígen
Francès La critique est aisée mais l'art est ...
La critique est aisée mais l'art est difficile.
<edit> with punctuation and diacritics where needed</edit>

Traduccions finalitzades
Llatí Critica facilis, sed ars difficilis est.
10
Idioma orígen
Portuguès brasiler Não sofrerás
Não sofrerás

Traduccions finalitzades
Llatí Non sufferes.
72
Idioma orígen
Anglès this woman had a fixation with carpets,...
this woman had a fixation with carpets, particularly carpets from far east countries.

Traduccions finalitzades
Turc Bu kadının halılara karşı...
32
Idioma orígen
Llatí Laudate omnes gentes, laudate Dominum.
Laudate omnes gentes, laudate Dominum.
Nederlands

<bridge>Praise (Him) all nations, praise the Lord<Aneta B.> (Ps.117)

Traduccions finalitzades
Neerlandès Looft Hem
514
Idioma orígen
Castellà Señal de que contamos con la acción es que merme...
Señal de que contamos con la acción
es que merme la esperanza cuando hay caída.


Desear la pobreza
cuando Allah te impone que uses las riquezas
es búsqueda de ti mismo, disfrazada.
Pero careces de altas ambiciones
si deseas usar las riquezas
cuando Allah te impone la pobreza.


La muralla de las decisiones divinas:
no la atraviesa ninguna fuerza síquica.


Tira el lastre de gobernarte a ti mismo:
lo que otro hace por ti no tienes que hacerlo tú.


Tus afanes por alcanzar lo que tienes garantizado
y tus descuidos al realizar lo que se pide de ti:
pruebas de que las tinieblas te velan el ojo del corazón.

Traduccions finalitzades
Portuguès brasiler Sinal de que contamos com a ação é que míngua...
80
Idioma orígen
Castellà Poderoso
Por el poder que tienes, cumple mi necesidad. Ciertamente Tú eres, sobre todas las cosas, poderoso.

Traduccions finalitzades
Anglès Powerful
Portuguès brasiler Pelo poder que tens, realiza minha ...
Croat Moćju koju imaš...
Bosni Moćju koju imaš...
65
Idioma orígen
Alemany ok baby ich liebe dich schon weiss auch nicht...
ok baby ich liebe dich schon weiss auch nicht warum aber mein herz gehört schon dir

Traduccions finalitzades
Italià D´ accordo tesoro mio!
Croat Ok baby
<< Anterior•••• 115 ••• 195 •• 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 •• 235 ••• 315 •••• 715 ••••• 2715 ••••••Següent >>