Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



98Tradução - Francês-Dinamarquês - Le monde de la finance, un monde qui fascine...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsÁrabeInglêsAlemãoDinamarquêsRussoUcraniano

Título
Le monde de la finance, un monde qui fascine...
Texto
Enviado por gamine
Idioma de origem: Francês

Le monde de la finance, un monde qui fascine certaines personnes. Pour ces personnes là, le monde de la finance fait envie, mais il fait peur.
La première règle à respecter, c'est la gestion de l'argent. Sans gestion de l'argent, c'est la ruine assurée.
Notas sobre a tradução
English British

Título
Den økonomiske verden, en verden som fascinerer
Tradução
Dinamarquês

Traduzido por gamine
Idioma alvo: Dinamarquês

Den økonomiske verden er en verden som fascinerer nogle mennesker. For disse mennesker skaber den økonomiske verden lyst, men giver angst.
Det første princip, der skal respekteres, er forvaltning af penge. Uden forvaltning af penge er man sikker på at gå konkurs.
Notas sobre a tradução
ELLER : " men også angst" isf "men den giver angst".
Det første princip der skal " respekteres" eller " overholdes".
" er man sikker på at gå konkurs" eller " er det en sikker ruin", men ruin kan jo betyde andre ting!!
Último validado ou editado por wkn - 18 Junho 2008 18:45