Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sueco-Espanhol - Har du svarat honom? Skulle detta fungera?

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoEspanhol

Categoria Explicações - Negócios / Trabalho

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Har du svarat honom? Skulle detta fungera?
Texto
Enviado por cafeplaza
Língua de origem: Sueco

Har du svarat honom?
Skulle detta fungera?

Título
¿Le has contestado?
Tradução
Espanhol

Traduzido por acuario
Língua alvo: Espanhol

¿Le has contestado?
¿Funcionaría eso?
Última validação ou edição por guilon - 21 Dezembro 2007 01:16





Última Mensagem

Autor
Mensagem

3 Dezembro 2007 11:39

Maribel
Número de mensagens: 871
skulle detta fungera~do you think it will work? would it work? Here work is a verb meaning functioning, succeeding (maybe even "would it be all right?"

3 Dezembro 2007 13:59

acuario
Número de mensagens: 132
o.k Maribel, Thanks a lot

3 Dezembro 2007 22:49

guilon
Número de mensagens: 1549
Please vote again, edits have been done.

3 Dezembro 2007 22:51

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
In portuguese:
Você respondeu a ele?
Isso funcionaria?

CC: guilon

5 Dezembro 2007 22:25

El Patillas
Número de mensagens: 16
Har du svarat honom?
= Le has contestado?

Du-tú
Ni-Usted

Saludos!