Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Francês-Italiano - Contact Appuyer et parler SANS relâcher le...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsAlemãoInglêsHolandêsItaliano

Categoria Escrita livre - Vida diária

Título
Contact Appuyer et parler SANS relâcher le...
Texto
Enviado por Witchy
Língua de origem: Francês

Contact gardien de nuit.
Appuyer et parler SANS relâcher le bouton.

La traduction doit refléter IMPERATIVEMENT le fait qu'il ne faut pas relâcher le bouton pour parler.
Notas sobre a tradução
J'ai fait exprès de mettre un commentaire dans la traduction afin que ce commentaire soit traduit pour aider aux traductions vers les autres langues.

I insert a comment in the translation field (it must be translated), so it can help to translate to other language.

Título
Contatto guardie notturne - Non rilasciare il pulsante
Tradução
Italiano

Traduzido por nava91
Língua alvo: Italiano

Contatto guardia notturna.
Premi e parla SENZA rilasciare il pulsante.

La traduzione deve spiegare IMPERATIVAMENTE che non bisogna rilasciare il pulsante per parlare.
Notas sobre a tradução
Witchy, come ti sembra "Premi e MANTIENI PREMUTO il pulsante per parlare"?

I insert a comment in the translation field (it must be translated), so it can help to translate to other language.
Última validação ou edição por Witchy - 12 Maio 2007 18:56





Última Mensagem

Autor
Mensagem

12 Maio 2007 18:56

Witchy
Número de mensagens: 477
Va benissimo così.

Si vede che ho sbagliato chiedendo la traduzione in italiano. L'avevo già fatta.

Accetto la tua traduzione.