Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Italiensk - Contact Appuyer et parler SANS relâcher le...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskTyskEngelskHollandskItaliensk

Kategori Fri skrivning - Dagligliv

Titel
Contact Appuyer et parler SANS relâcher le...
Tekst
Tilmeldt af Witchy
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Contact gardien de nuit.
Appuyer et parler SANS relâcher le bouton.

La traduction doit refléter IMPERATIVEMENT le fait qu'il ne faut pas relâcher le bouton pour parler.
Bemærkninger til oversættelsen
J'ai fait exprès de mettre un commentaire dans la traduction afin que ce commentaire soit traduit pour aider aux traductions vers les autres langues.

I insert a comment in the translation field (it must be translated), so it can help to translate to other language.

Titel
Contatto guardie notturne - Non rilasciare il pulsante
Oversættelse
Italiensk

Oversat af nava91
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Contatto guardia notturna.
Premi e parla SENZA rilasciare il pulsante.

La traduzione deve spiegare IMPERATIVAMENTE che non bisogna rilasciare il pulsante per parlare.
Bemærkninger til oversættelsen
Witchy, come ti sembra "Premi e MANTIENI PREMUTO il pulsante per parlare"?

I insert a comment in the translation field (it must be translated), so it can help to translate to other language.
Senest valideret eller redigeret af Witchy - 12 Maj 2007 18:56





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 Maj 2007 18:56

Witchy
Antal indlæg: 477
Va benissimo così.

Si vede che ho sbagliato chiedendo la traduzione in italiano. L'avevo già fatta.

Accetto la tua traduzione.