Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



261Tradução - Búlgaro-Alemão - Ако затворя очи

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoInglêsGregoBúlgaroTurcoRomenoHolandêsEspanholÁrabePolacoAlbanêsPortuguês BrSérvioFrancêsRussoLituanoPortuguêsAlemãoDinamarquêsCroataMacedônio

Categoria Coloquial - Amor / Amizade

Título
Ако затворя очи
Texto
Enviado por Amour
Língua de origem: Búlgaro Traduzido por ghery01

Ако затворя очи...виждам светлината ти, ако чуя гласа ти...чувам душата ти, ако бих могъл да те докосна...бих усетил топлината ти, ако бих могъл да те имам до мен...щях да съм обгърнат от мириса на кожата ти
Notas sobre a tradução
Aco zatvorja oci...vijdam svetlinata ti, ako ciuja glassa ti...ciuvam dusciata ti, ako bich mogal da te docosna...bich ussetil toplinata ti ,aco bih mogal da te imam do men... stjah da sam obgarnat ot mirissa na kojata ti

Título
Wenn ich meine Augen schließe...
Tradução
Alemão

Traduzido por alida2010
Língua alvo: Alemão

Wenn ich meine Augen schließe...sehe ich dein Licht, wenn ich deine Stimme höre...höre ich deine Seele, wenn ich dich berühren könnte...würde ich deine Wärme spüren, wenn ich dich bei mir haben könnte...wäre ich vom Duft deiner Haut umgeben sein...
Última validação ou edição por nevena-77 - 21 Janeiro 2010 14:50