Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



261Tradução - Italiano-Polaco - Se chiudo gli occhi

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoInglêsGregoBúlgaroTurcoRomenoHolandêsEspanholÁrabePolacoAlbanêsPortuguês BrSérvioFrancêsRussoLituanoPortuguêsAlemãoDinamarquêsCroataMacedônio

Categoria Coloquial - Amor / Amizade

Título
Se chiudo gli occhi
Texto
Enviado por CongoMangoBongo
Língua de origem: Italiano

Se chiudo gli occhi...vedo la tua luce, se sento la tua voce...ascolto la tua anima, se potessi sfiorarti...sentirei il tuo calore, se ti avessi vicino...sarei avvolto dal profumo della tua pelle
Notas sobre a tradução
perpiacere in lettere latine non cirilliche!grazie!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Título
Kiedy zamknÄ™ moje oczy
Tradução
Polaco

Traduzido por justtinka
Língua alvo: Polaco

Kiedy zamknę moje oczy…widzę Twoje światło, kiedy słyszę Twój głos….słucham Twojej duszy, gdybym mógł Cię dotknąć… czułbym Twoje ciepło, gdybyś była blisko mnie… byłbym otoczony zapachem Twojej skóry.
Notas sobre a tradução
The version above is for female.

The version below for male:

Kiedy zamknę moje oczy…widzę Twoje światło, kiedy słyszę Twój głos….słucham Twojej duszy, gdybym mogła Cię dotknąć… czułabym Twoje ciepło, gdybyś był blisko mnie… byłabym otoczona zapachem Twojej skóry.

Última validação ou edição por dariajot - 17 Setembro 2007 12:12