Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



31Tradução - Turco-Italiano - gözlerim...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglêsPortuguês BrEspanholItaliano

Título
gözlerim...
Texto
Enviado por dragonfable
Língua de origem: Turco

İnsanın gözleri öyle kelimelerle konuşur ki dil onları telaffuz edemez,Eğer gözlerime baksan ,içinde ne olduğunu görürmüydün?

Título
i miei occhi...........
Tradução
Italiano

Traduzido por delvin
Língua alvo: Italiano

Gli occhi della gente parlano con parole che la lingua non può pronunciare. Se mi guardassi negli occhi, vedresti cosa c'è dentro?
Última validação ou edição por ali84 - 14 Março 2009 20:47





Última Mensagem

Autor
Mensagem

12 Março 2009 22:44

guilon
Número de mensagens: 1549
-con le parole cosi che la lingua non puo' pronunciarle
-If you looked into my eyes=se mi guardi negli occhi
-would you see...=vedi...

13 Março 2009 01:12

delvin
Número de mensagens: 103
grazie guilon

Allora facciamo cosi,
"Gli occhi della gente parlano usando le parole che una lingua non puo' pronunciarle. Se mi avessi guardato negli occhi, avresti visto cosa cé dentro ?


13 Março 2009 15:46

kiss_anto
Número de mensagens: 25
Gli occhi della gente parlano con parole che la lingua non può pronunciare. Se mi guardassi negli occhi, vedresti cosa c'è dentro?

13 Março 2009 15:58

delvin
Número de mensagens: 103
grazie, kiss_anto sono d'accordo con te