Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Francês - Que fais-tu en ce moment ?

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EspanholFrancês

Categoria Conversa - Negócios / Trabalho

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Que fais-tu en ce moment ?
Texto
Enviado por shawntime
Língua de origem: Espanhol

si...estoy trabajando...y saliendo de unos pendientes que tenia pero bueno, por lo mismo aunque a veces son muchas cosas, estoy contenta...te mando besos...!!
Notas sobre a tradução
je ne comprens pas à partir de "saliendo" jusqu'à la fin. Je pense que c'est un problème de vocabulaire. Par pendientes a plusieurs signification, et je suis pas certain de bien saisie le sens de la phrase.
Traduction francais/france.
Merci

Título
Que fais-tu en ce moment ?
Tradução
Francês

Traduzido por pirulito
Língua alvo: Francês

Oui... Je suis en train de travailler.. et d'arriver à résoudre quelques-unes des questions en instance, mais enfin bon ! Bien qu'il y ait parfois beaucoup de choses [à faire], je suis contente également. Je t'envoie [beaucoup] de baisers!!
Última validação ou edição por Francky5591 - 25 Setembro 2008 11:23





Última Mensagem

Autor
Mensagem

25 Setembro 2008 11:23

Francky5591
Número de mensagens: 12396
- "bien qu'il y ait" ("bien que" is always followed by a subjonctive) I'll edit and validate.