Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Fransk - Que fais-tu en ce moment ?

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskFransk

Kategori Chat - Erhverv / Jobs

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Que fais-tu en ce moment ?
Tekst
Tilmeldt af shawntime
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

si...estoy trabajando...y saliendo de unos pendientes que tenia pero bueno, por lo mismo aunque a veces son muchas cosas, estoy contenta...te mando besos...!!
Bemærkninger til oversættelsen
je ne comprens pas à partir de "saliendo" jusqu'à la fin. Je pense que c'est un problème de vocabulaire. Par pendientes a plusieurs signification, et je suis pas certain de bien saisie le sens de la phrase.
Traduction francais/france.
Merci

Titel
Que fais-tu en ce moment ?
Oversættelse
Fransk

Oversat af pirulito
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Oui... Je suis en train de travailler.. et d'arriver à résoudre quelques-unes des questions en instance, mais enfin bon ! Bien qu'il y ait parfois beaucoup de choses [à faire], je suis contente également. Je t'envoie [beaucoup] de baisers!!
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 25 September 2008 11:23





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

25 September 2008 11:23

Francky5591
Antal indlæg: 12396
- "bien qu'il y ait" ("bien que" is always followed by a subjonctive) I'll edit and validate.