Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Alemão - Kalbine inen acı gülmekle geçer...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase
Título
Kalbine inen acı gülmekle geçer...
Texto
Enviado por
Mesture
Língua de origem: Turco
Kalbine inen acı gülmekle geçer...
Título
Der Schmerz, der dein Herz betrübt, geht lachend vorüber...
Tradução
Alemão
Traduzido por
Rodrigues
Língua alvo: Alemão
Der Schmerz, der dein Herz betrübt, geht lachend vorüber...
Notas sobre a tradução
better translated, I think.
Última validação ou edição por
iamfromaustria
- 30 Março 2008 20:16
Última Mensagem
Autor
Mensagem
28 Março 2008 18:07
tysktolk.eu
Número de mensagens: 20
"passer" plutôt pris sans le sens de "vorbeigehen, vorübergehen" ici:
Der Schmerz, der dein Herz betrübt, geht lachend vorüber.