Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



33Tłumaczenie - Serbski-Angielski - BezuspeÅ¡no

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiSerbskiBośniackiBułgarskiHiszpańskiSzwedzkiAngielski

Kategoria Pieśn/piósenka

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Bezuspešno
Tekst
Wprowadzone przez klump
Język źródłowy: Serbski Tłumaczone przez Roller-Coaster

Bezuspešno

Dođi ljubavi, daj mi svoje ruke
Ljubav je takva, intimnost pobeđuje
Ružo, ljubavi moja, ovo ti pristaje
Ako to ne vidiš, želja se navikava na tebe.

Vidi, dajem moje ruke bezuspešno
Tako ćeš videti vrednost moje naklonosti
Vidi, dajem moje ruke bezuspešno.
Uwagi na temat tłumaczenia
Thx to Turkishmiss :)

Tytuł
In vain
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez maki_sindja
Język docelowy: Angielski

In vain

Come love, give me your hands
Love is such, intimacy wins
Smile, my love, that suits you
Without noticing, my soul gets used to you.

Look, I hold out my hands in vain
So that you will see the value of my love
Look, I hold out my hands in vain.
Uwagi na temat tłumaczenia
Translated from Serbian
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 16 Październik 2008 16:52





Ostatni Post

Autor
Post

29 Wrzesień 2008 14:30

maki_sindja
Liczba postów: 1206
Hi Lilian,
Could you explain me the reason my translation of this text was rejected, please? Which are other mistakes exept "Gül"?
I translated it from Serbian and I can't see anything wrong. Is Serbian translation correct?