Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Turecki - hard reset

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Kategoria Wyjaśnienia - Komputery/ Internet

Tytuł
hard reset
Tekst
Wprowadzone przez serdar_solak
Język źródłowy: Angielski

To perform a hard reset

1. Pull out the stylus.
2. With the device turned on, press and hold the VOLUME DOWN and
ENTER buttons, then press the RESET button with the stylus tip.
3. Release the RESET button, but continue pressing the VOLUME DOWN and ENTER buttons until you see this message on the screen:

Tytuł
Elle resetleme
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez serba
Język docelowy: Turecki

Fabrika Ayarlarına Dön

1.Palm kalemini çıkartın
2.Cihaz açıldığında SES KISMA ve ENTER düğmelerini basılı tutun ardından kayıt iğnesinin inmesiyle RESET düğmesine basın
3.RESET düğmesini bırakın ancak SES KISMA ve ENTER düğmelerini ekranda şu mesaj çıkana kadar basılı tutun:
Uwagi na temat tłumaczenia
stylus could be either pikap iğnesi or kayıt iğnesi
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez handyy - 28 Lipiec 2008 21:42





Ostatni Post

Autor
Post

24 Lipiec 2008 23:00

handyy
Liczba postów: 2118
Hi Kafetzou,

We have some doubts about "hard reset" and "stylus". Can you help us there?

CC: kafetzou

24 Lipiec 2008 23:17

kafetzou
Liczba postów: 7963
I asked for outside tech help on this one. The stylus here refers to the metal "pen" that comes with most PDAs (personal digital assistants). They ask you to pull it out so you can use it to press the reset button.

A hard reset is a more major reset than a regular reset, which would be achieved by just hitting the reset button.

25 Lipiec 2008 14:25

handyy
Liczba postów: 2118
That's what I thought! Thank you sooooooo much Kafetzou


"stylus" için "PDA kalemi/Palm kalem" diyebilirmiyiz? "hard reset" içinse aklıma "fabrika ayarlarına dönmek"ten başka birşey gelmiyor

25 Lipiec 2008 17:51

kafetzou
Liczba postów: 7963
Sanırım doğrudur.

28 Lipiec 2008 12:49

serba
Liczba postów: 655
reset - fabrika ayarlarına dönmek demek ve genellikle reset düğmesine basılarak yapılır.

hard reset burada fazladan birşey ifade ediyor yani sadece tek bir düğmeye basmanın dışında manuel olarak fazladan birşeyler yapmanız gerekiyor gibi bu yüzden "elle resetleme"-manuel reset- olarak kullandım.
ayrıca reset i resetleme olarak kullanmak yanlış gelmiyor bana çünki çok yerleşmiş bir kelime artık.

28 Lipiec 2008 12:51

serba
Liczba postów: 655
thanks for your efforts