Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Francuski - mama mea este o persoana de statura medie ,ea...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiFrancuski

Kategoria Wolne pisanie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
mama mea este o persoana de statura medie ,ea...
Tekst
Wprowadzone przez antonaru_cristyan
Język źródłowy: Rumuński

mama mea este o persoana de statura medie ,ea este frumoasa are ochi caprui parul castaniu. mama mea are mainile delicate, face cu blandete toate lucrurile . este puternica din punct de vedere sufleteste, o inima foarte mare ma ajuta si ma sprijineste in tot cea ce fac .caracterul ei este unul de invidiat este cel mai tare caracter pe care l-am intalnit la o persoana.

Tytuł
Ma maman est une personne de taille moyenne
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez Burduf
Język docelowy: Francuski

Ma maman est une personne de taille moyenne, elle est belle avec des yeux de biche, et les cheveux châtains. Ma maman a les mains délicates, elle fait toutes choses avec gentillesse. Elle est très forte sur l'affectif, avec un grand cœur, elle m'aide et me soutient dans tout ce que je fais. Son caractère est un de ceux que l'on peut envier, c'est le plus fort tempérament que j'aie pu rencontrer chez quelqu'un.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Botica - 5 Czerwiec 2008 08:36





Ostatni Post

Autor
Post

4 Czerwiec 2008 22:28

Botica
Liczba postów: 643
châtain
me soutient
tempérament