Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Lehçe - Je t'aime toujours... Savez vous?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaLehçe

Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Je t'aime toujours... Savez vous?
Metin
Öneri kkarmenn
Kaynak dil: Fransızca

Je t'aime toujours... Sais-tu?

Başlık
Nadal CiÄ™ kocham... Wiesz?
Tercüme
Lehçe

Çeviri dariajot
Hedef dil: Lehçe

Nadal CiÄ™ kocham... Wiesz?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Dziwnie napisane. "Nadal Cie kocham" zwraca sie na Ty. A potem albo mowi na Pan/Pani albo na Wy (2-ga osoba liczby mnogiej) Wiec albo "Wie Pan/Pani?" albo "Wiecie?"
En son dariajot tarafından onaylandı - 1 Temmuz 2007 13:16