Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Esperanto-Farsça - Averto, traduko ankoraÅ­ ne taksita

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİtalyancaEsperantoPortekizceBrezilya PortekizcesiFransızcaBulgarcaSırpçaÇekçeDancaYunancaHırvatçaÇinceJaponcaBasit ÇinceRomenceKatalancaİspanyolcaFinceMacarcaAlmancaRusçaArapçaTürkçeHollandacaİsveççeİbraniceMakedoncaLehçeUkraynacaLitvancaBoşnakcaArnavutçaNorveççeEstonyacaSlovakçaKoreceBretoncaFrizceLatinceFaroe diliLetoncaKlingoncaİzlanda'ya özgüFarsçaKürtçeEndonezceGürcüceAfrikanlarİrlandacaMalaycaTay diliUrducaVietnamcaAzericeTagalogça
Talep edilen çeviriler: Nepalce

Başlık
Averto, traduko ankoraÅ­ ne taksita
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: Esperanto Çeviri Borges

Averto, ĉi tiu traduko ankoraŭ ne estas taksita de spertulo, ĝi eble estas malkorekta!

Başlık
اخطار، ترجمه هنوز بررسی نشده است
Tercüme
Farsça

Çeviri alireza
Hedef dil: Farsça

اخطار، این ترجمه هنوز توسط متخصص بررسی نشده است!
12 Ocak 2008 23:05





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Nisan 2008 14:07

Gulgashtam
Mesaj Sayısı: 1
سلام
I have a small audio file which I recorded form www.irib.ir. It is a part of a drama. I can't fully understand it. Therefore I want somebody write it for me in Farsi text. I will be very thankful to you if you do it.
خدا حافظ

13 Nisan 2008 07:56

alireza
Mesaj Sayısı: 49
OK, send it me via Email or other ways you know.

14 Nisan 2008 22:31

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Please in private message, but not under the translation, thank you.