Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبرنتو -لغة فارسية - Averto, traduko ankoraÅ­ ne taksita

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيإيطاليّ إسبرنتو برتغاليّ برتغالية برازيليةفرنسيبلغاريصربى تشيكيّدانمركي يونانيّ كرواتيصينييابانيالصينية المبسطةرومانيقطلونيإسبانيّ فنلنديّمَجَرِيّألمانيروسيّ عربيتركيهولنديسويديعبريمقدونيبولندي أوكرانيلتوانيبوسنيألبانى نُرْوِيجِيّإستونيسلوفينيكوريبريتونيفريسيانيلاتينيفاروسيلاتيفيكلنغونيايسلنديلغة فارسيةلغة كرديةأندونيسيجيورجيأفريقانيإيرلندي ماليزيتَايْلَانْدِيّأرديفيتناميآذربيجانيتجالوجي
ترجمات مطلوبة: نيبالي

عنوان
Averto, traduko ankoraÅ­ ne taksita
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: إسبرنتو ترجمت من طرف Borges

Averto, ĉi tiu traduko ankoraŭ ne estas taksita de spertulo, ĝi eble estas malkorekta!

عنوان
اخطار، ترجمه هنوز بررسی نشده است
ترجمة
لغة فارسية

ترجمت من طرف alireza
لغة الهدف: لغة فارسية

اخطار، این ترجمه هنوز توسط متخصص بررسی نشده است!
12 كانون الثاني 2008 23:05





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

12 أفريل 2008 14:07

Gulgashtam
عدد الرسائل: 1
سلام
I have a small audio file which I recorded form www.irib.ir. It is a part of a drama. I can't fully understand it. Therefore I want somebody write it for me in Farsi text. I will be very thankful to you if you do it.
خدا حافظ

13 أفريل 2008 07:56

alireza
عدد الرسائل: 49
OK, send it me via Email or other ways you know.

14 أفريل 2008 22:31

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Please in private message, but not under the translation, thank you.