Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İtalyanca - Yanima aldim kendimi ve yurudum ince cizgisinde...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceİtalyancaBulgarca

Kategori Cumle

Başlık
Yanima aldim kendimi ve yurudum ince cizgisinde...
Metin
Öneri Starfire
Kaynak dil: Türkçe

Yanima aldim kendimi ve yurudum ince cizgisinde yolumun

Başlık
Mi presi con me e camminai lungo la sottile linea...
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Starfire
Hedef dil: İtalyanca

Mi presi con me e camminai lungo la sottile linea del mio sentiero
En son apple tarafından onaylandı - 26 Nisan 2007 14:50





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

26 Nisan 2007 14:49

apple
Mesaj Sayısı: 972
La traduzione non è letterale, ma quasi, e in ogni caso suona meglio così in italiano.
Quanto al significato: doppia personalità? "
(Scherzo: ho letto i commenti della traduzione inglese, quindi suppongo che si tratti di un testo "poetico".)