Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Katalanca - Par la même occasion…. Que cette carte soit la...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaKatalanca

Kategori Konuşma diline özgü - Ev / Aile

Başlık
Par la même occasion…. Que cette carte soit la...
Metin
Öneri Solé
Kaynak dil: Fransızca

Nous avons changé d’adresse
Donnez-nous de vos nouvelles
Pour nous écrire ou venir nous voir
voici nos nouvelles coordonnées :
Téléphone Portable
Par la même occasion…. Que cette carte soit la messagère
Des meilleurs vœux
que nous formulons pour vous
et tous ceux que vous aimez.

Que cette année 2007 soit porteuse
de vos souhaits les plus chers

Çeviriyle ilgili açıklamalar
Je vous remercie de me permettre de garder un contact avec la famille, de surmonter la barrière de la langue.

Başlık
Per la mateixa ocasió... Que aquesta carta és la...
Tercüme
Katalanca

Çeviri mariona
Hedef dil: Katalanca

Hem canviat d'adreça
Doneu-nos notícies
Per escriure'ns o venir-nos a veure
aquí teniu la nova adreça:
Mòbil
per la mateixa ocasió... que aquesta carta sigui la missatgera
dels millors desitjos
que nosaltres fem per vosaltres
i tots els que us estimen.

Que aquest any 2007 sigui portador
dels vostres desitjos més estimats.
En son Lila F. tarafından onaylandı - 14 Aralık 2006 10:48