Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-Yunanca - Perdoa-me.Volta

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceRusçaLatinceYunanca

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Perdoa-me.Volta
Kaynak dil: Portekizce

És a pessoa mais especial que conheço. Dou-te o Sol e a Lua para voltares. Perdoa-me. Amo-te muito.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Pedido de desculpas a pessoa amada.

<Bridge by Sweet Dreams>
"You're the most special person I know. I give you the Sun and the Moon for you to come back. Forgive me. I love you very much."


Başlık
Σου δίνω τα πάντα για να γυρίσεις.
Tercüme
Yunanca

Çeviri User10
Hedef dil: Yunanca

Είσαι ο πιο ιδιαίτερος άθρωπος που έχω γνωρίσει. Σου δίνω τον Ήλιο και το Φεγγάρι για να γυρίσεις. Συγχώρεσε με. Σ'αγαπώ πολύ.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
τον Ήλιο και το Φεγγάρι - τον ήλιο με τ'άστρα- τα πάντα
En son User10 tarafından onaylandı - 28 Ocak 2012 13:50





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Ocak 2012 08:43

bouboukaki
Mesaj Sayısı: 93
I think you wrote by mistake "γνωρίζει" instead of "γνωρίσει"!

26 Ocak 2012 17:13

User10
Mesaj Sayısı: 1173
Tnx!