Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Portugisiska-Grekiska - Perdoa-me.Volta

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PortugisiskaRyskaLatinGrekiska

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Titel
Perdoa-me.Volta
Källspråk: Portugisiska

És a pessoa mais especial que conheço. Dou-te o Sol e a Lua para voltares. Perdoa-me. Amo-te muito.
Anmärkningar avseende översättningen
Pedido de desculpas a pessoa amada.

<Bridge by Sweet Dreams>
"You're the most special person I know. I give you the Sun and the Moon for you to come back. Forgive me. I love you very much."


Titel
Σου δίνω τα πάντα για να γυρίσεις.
Översättning
Grekiska

Översatt av User10
Språket som det ska översättas till: Grekiska

Είσαι ο πιο ιδιαίτερος άθρωπος που έχω γνωρίσει. Σου δίνω τον Ήλιο και το Φεγγάρι για να γυρίσεις. Συγχώρεσε με. Σ'αγαπώ πολύ.
Anmärkningar avseende översättningen
τον Ήλιο και το Φεγγάρι - τον ήλιο με τ'άστρα- τα πάντα
Senast granskad eller redigerad av User10 - 28 Januari 2012 13:50





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 Januari 2012 08:43

bouboukaki
Antal inlägg: 93
I think you wrote by mistake "γνωρίζει" instead of "γνωρίσει"!

26 Januari 2012 17:13

User10
Antal inlägg: 1173
Tnx!