Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Sırpça-Yunanca - gospode daj mi snage da podnesesm zamor danasnjeg...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: SırpçaYunanca

Kategori Konuşma / Söylev - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
gospode daj mi snage da podnesesm zamor danasnjeg...
Metin
Öneri nim
Kaynak dil: Sırpça

Gospode daj mi snage da podnesem zamor današnjeg dana i svega što se u toku dana dogodi. Spasi me, čuvaj me i ne daj me. Dođi u moje srce potreban si mi. Gospode bože pomiluj me grešnog, oprosti mi moje svesne i nesvesne grehe.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
u cilju tetoviranja

Başlık
Κύριε δώς μου δύναμη να αντέξω...
Tercüme
Yunanca

Çeviri galka
Hedef dil: Yunanca

Κύριε, δωσ'μου δύναμη να αντέξω την κούραση αυτών των ημερών και όλα όσα συμβαίνουν κατά τη διάρκεια της μέρας. Σώσε με,φυλαξέ με και μη με αφήνεις. Έλα στην καρδιά μου σε χρειάζομαι. Κύριε, συγχώρεσε μου τα λάθη, συγχώρεσε μου τις συνειδητές και ασυνείδητες αμαρτίες.
En son User10 tarafından onaylandı - 1 Ekim 2009 22:18