Asıl metin - İspanyolca - Eres mi ángel.Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ![İspanyolca](../images/flag_es.gif) ![İbranice](../images/lang/btnflag_is.gif)
Kategori Anlatım / Ifade
| | Çevrilecek olan metin Öneri Yingve | Kaynak dil: İspanyolca
Eres mi ángel. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Me quiero hacer un tatuaje con esta frase, porque significa que siempre mi angel guardian va a estar conmigo cuidandome... por favor que sea traducido en femenino.
Female addressee. |
|
Son Gönderilen | | | | | 16 Haziran 2009 20:32 | | | No verb.
(Eres mi ángel) ? | | | 16 Haziran 2009 20:49 | | | Puede ser traducido asi eres mi angel. | | | 16 Haziran 2009 21:52 | | | ![](../images/wm_act1.png) Thanks Sweetie, fixed! |
|
|