Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İtalyanca - iyi ki tanımışım seni... beni bırakma... sana...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİtalyanca

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
iyi ki tanımışım seni... beni bırakma... sana...
Metin
Öneri yeSHEm
Kaynak dil: Türkçe

iyi ki tanımışım seni...
beni bırakma...
sana ihtiyacım var...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
türkçe den italyancaya çevirilcek

Başlık
sono molto contento di............
Tercüme
İtalyanca

Çeviri delvin
Hedef dil: İtalyanca

sono molto contento di averti conosciuto..
non mi lasciare mai..
ho bisogno di te...
En son ali84 tarafından onaylandı - 11 Mart 2009 14:03





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Mart 2009 21:31

lenab
Mesaj Sayısı: 1084
I don't see the "mai" in the Turkish text.