Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Italų - iyi ki tanımışım seni... beni bırakma... sana...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųItalų

Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
iyi ki tanımışım seni... beni bırakma... sana...
Tekstas
Pateikta yeSHEm
Originalo kalba: Turkų

iyi ki tanımışım seni...
beni bırakma...
sana ihtiyacım var...
Pastabos apie vertimą
türkçe den italyancaya çevirilcek

Pavadinimas
sono molto contento di............
Vertimas
Italų

Išvertė delvin
Kalba, į kurią verčiama: Italų

sono molto contento di averti conosciuto..
non mi lasciare mai..
ho bisogno di te...
Validated by ali84 - 11 kovas 2009 14:03





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 kovas 2009 21:31

lenab
Žinučių kiekis: 1084
I don't see the "mai" in the Turkish text.