Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Türkçe-Romence - takıl bana hayatın renklensin

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeRomenceYunanca

Kategori Cumle

Başlık
takıl bana hayatın renklensin
Metin
Öneri efecan55100
Kaynak dil: Türkçe

takıl bana hayatın renklensin,fazla takılma gökkuşağına dönersin

Başlık
Urmează-mă şi vieţii culoare îţi voi da... Dar nu prea mult, în curcubeu te-ai transforma!
Tercüme
Romence

Çeviri BudaBen
Hedef dil: Romence

Urmează-mă şi vieţii culoare îţi voi da... Dar nu prea mult, în curcubeu te-ai transforma!
En son azitrad tarafından onaylandı - 8 Ekim 2008 13:46





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

2 Ekim 2008 09:11

azitrad
Mesaj Sayısı: 970
Hi, again

I would be grateful for an English bridge...

Thanks

CC: cacue23 p0mmes_frites ankarahastanesi smy

2 Ekim 2008 10:29

efecan55100
Mesaj Sayısı: 1
selam. nasılsın canım napıyosun? senden çok hoşlanıyorum. çok güzel vede çok tatlı kızsın.o kadar güzel o kadar güzelsinki bayılıyorum sana.gözlerinin içine baktıkca içinde boğuluyorum.dalıyorum uzaklara.sen benim herşeyimsin bitanemsin. seni o kadar çok o kadar çok seviyorumki herşeyden çok

2 Ekim 2008 10:31

iepurica
Mesaj Sayısı: 2102
English, please.