Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Yunanca - Não há você sem mim, eu não existo sem você.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiYunancaİngilizceİbraniceArapça

Kategori Cumle - Sanat / Eser / İmgelem

Başlık
Não há você sem mim, eu não existo sem você.
Metin
Öneri Jorge Neto
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Não há você sem mim, eu não existo sem você.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Gostaria de uma tradução, se possível, ao pé da letra no Dialecto Saudita. Agradeço a atenção antecipadamente.

Başlık
Δεν υπάρχεις...
Tercüme
Yunanca

Çeviri sofibu
Hedef dil: Yunanca

Εσύ δεν υπάρχεις χωρίς εμένα, εγώ δεν υπάρχω χωρίς εσένα.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
or Εσύ χωρίς εμένα δεν γίνεται, εγώ δεν υπάρχω χωρίς εσένα
En son irini tarafından onaylandı - 27 Eylül 2008 12:17





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Eylül 2008 16:05

Jorge Neto
Mesaj Sayısı: 4
Como obtenho a informação de que essa tradução está correta e revisada!