Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Litvanca - Indonesian

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceAlmancaİzlanda'ya özgüDancaPortekizceEsperantoBrezilya PortekizcesiTürkçeArapçaHollandacaİtalyancaÇinceJaponcaİbraniceİspanyolcaSırpçaBulgarcaHırvatçaRomenceRusçaLehçeArnavutçaÇekçeUkraynacaBasit ÇinceKatalancaİsveççeFinceNorveççeSlovenceYunancaFaroe diliMacarcaMakedoncaFransızcaBoşnakcaEstonyacaLatinceSlovakçaKoreceLetoncaFarsçaEndonezceLitvancaKlingoncaKürtçeAfrikanlarGürcüceİrlandacaAzericeTay dili

Başlık
Indonesian
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

Indonesian
Çeviriyle ilgili açıklamalar
This refers to the language of Indonesia.

Başlık
Indoneziečių kalba
Tercüme
Litvanca

Çeviri ellasevia
Hedef dil: Litvanca

Indoneziečių kalba
En son ollka tarafından onaylandı - 24 Nisan 2008 11:34





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Nisan 2008 11:27

cucumis
Mesaj Sayısı: 3785
Same question here : it seems good according to wikipedia : http://lt.wikipedia.org/wiki/Indonezie%C4%8Di%C5%B3_kalba

CC: ollka

24 Nisan 2008 11:46

cucumis
Mesaj Sayısı: 3785
Thx olka for your explanations in PM.
(For the others, olka rejected those translations because of the "single word" rule).
The single word rule doesn't apply to translations already done. Moreover, when you see translations requested be me, there are used for the interface of the site, so those "one word" request suond not be deleted

CC: ollka

24 Nisan 2008 11:54

ollka
Mesaj Sayısı: 149
Adding to that, these translations will now be restored to 'Accepted' status, and I'm sorry for my mistake. I also ask for patience - it might take some time for your translation to be restored. The ones that are not correct though, never will.