Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Romence - L`agente manterrà il diritto alle provvigioni...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaRomence

Başlık
L`agente manterrà il diritto alle provvigioni...
Metin
Öneri micetta
Kaynak dil: İtalyanca

L`agente manterrà il diritto alle provvigioni sugli affari conclusi anche dopo lo scioglimento del presente contratto,se la conclusione sarà stata l’effetto dell’attività da lui svolta in esecuzione del medesimo
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Non capisco il senso della seconda parte della frase.

Başlık
Agentul îşi va menţine dreptul
Tercüme
Romence

Çeviri Oana F.
Hedef dil: Romence

Agentul îşi va menţine dreptul asupra comisioanelor în cadrul afacerilor încheiate chiar şi în urma lichidării prezentului contract, dacă încheierea reprezinta efectul activităţii desfăşurate de acesta şi aflate deja în execuţia acestuia.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
in romeno non si può mantenere il futuro "sarà stata" perchè il contratto si sta concludendo in presente ("il presente contratto"), almeno così è logico per noi.
En son iepurica tarafından onaylandı - 2 Nisan 2008 11:06