Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -روماني - L`agente manterrà il diritto alle provvigioni...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ روماني

عنوان
L`agente manterrà il diritto alle provvigioni...
نص
إقترحت من طرف micetta
لغة مصدر: إيطاليّ

L`agente manterrà il diritto alle provvigioni sugli affari conclusi anche dopo lo scioglimento del presente contratto,se la conclusione sarà stata l’effetto dell’attività da lui svolta in esecuzione del medesimo
ملاحظات حول الترجمة
Non capisco il senso della seconda parte della frase.

عنوان
Agentul îşi va menţine dreptul
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف Oana F.
لغة الهدف: روماني

Agentul îşi va menţine dreptul asupra comisioanelor în cadrul afacerilor încheiate chiar şi în urma lichidării prezentului contract, dacă încheierea reprezinta efectul activităţii desfăşurate de acesta şi aflate deja în execuţia acestuia.
ملاحظات حول الترجمة
in romeno non si può mantenere il futuro "sarà stata" perchè il contratto si sta concludendo in presente ("il presente contratto"), almeno così è logico per noi.
آخر تصديق أو تحرير من طرف iepurica - 2 أفريل 2008 11:06