Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Rumensk - L`agente manterrà il diritto alle provvigioni...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskRumensk

Tittel
L`agente manterrà il diritto alle provvigioni...
Tekst
Skrevet av micetta
Kildespråk: Italiensk

L`agente manterrà il diritto alle provvigioni sugli affari conclusi anche dopo lo scioglimento del presente contratto,se la conclusione sarà stata l’effetto dell’attività da lui svolta in esecuzione del medesimo
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Non capisco il senso della seconda parte della frase.

Tittel
Agentul îşi va menţine dreptul
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av Oana F.
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Agentul îşi va menţine dreptul asupra comisioanelor în cadrul afacerilor încheiate chiar şi în urma lichidării prezentului contract, dacă încheierea reprezinta efectul activităţii desfăşurate de acesta şi aflate deja în execuţia acestuia.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
in romeno non si può mantenere il futuro "sarà stata" perchè il contratto si sta concludendo in presente ("il presente contratto"), almeno così è logico per noi.
Senest vurdert og redigert av iepurica - 2 April 2008 11:06