Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Estonyaca-İsveççe - Kalla Sullegi! Kuidas Tallinnas läheb enna...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Estonyacaİngilizceİsveççe

Kategori Chat / Sohbet

Başlık
Kalla Sullegi! Kuidas Tallinnas läheb enna...
Metin
Öneri pinkf
Kaynak dil: Estonyaca

Kalla Sullegi! Kuidas Tallinnas läheb enna juures!!!

Başlık
Kramar till dig också! Hur har du det i Tallinn?
Tercüme
İsveççe

Çeviri pias
Hedef dil: İsveççe

Kramar till dig också! Hur har du det i Tallinn?
Är du hemma hos din brorsa just nu?
En son Piagabriella tarafından onaylandı - 9 Mart 2008 17:06





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Mart 2008 17:03

Piagabriella
Mesaj Sayısı: 641
Pia, jag tror sista meningen ska ändras till "Är du hemma hos din brorsa just nu?"

Originalöversättningen:

Kramar till dig också! Hur har du det i Tallinn?
Är du på din brorsas ställe just nu?

Jag gör den ändringen