Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kijapani - I'll fight for you, I'll die for you, I'll live...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKijapani

Category Thoughts - Love / Friendship

Kichwa
I'll fight for you, I'll die for you, I'll live...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Deidara
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

I'll fight for you, I'll die for you, I'll live for you. I'll do anything for you Kayleigh

Kichwa
君のために
Tafsiri
Kijapani

Ilitafsiriwa na IanMegill2
Lugha inayolengwa: Kijapani

ケイリーちゃん、俺は君のために戦う、君のために死ぬ、君のために生きる。君のためなら何でもする
Maelezo kwa mfasiri
I assume Kayleigh was pronounced "Kay-lee". If it's pronounced "Kelly," then the Japanese is
ケリーちゃん、俺は君のために戦う、君のために死ぬ、君のために生きる。君のためなら何でもする
I had to put the "Kayleigh" at the beginning of the statement, to sound natural in Japanese.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Polar Bear - 24 Oktoba 2007 20:50