Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kiingereza - halvengelsk

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKiingereza

Category Speech

Kichwa
halvengelsk
Nakala
Tafsiri iliombwa na hanlin
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

Nu är ju det här med tvåspråkigheten inga problem för dig Mattias.
Du är ju sen länge minst vad jag skulle kunna beteckna som ”halvengelsk” och kan konversera din fru från Irland och England på bästa sätt.

Kichwa
half-english-speaking
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Maribel
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Being bilingual is not a problem for you now, Mattias. You have a long time ago become what I would describe as half English-speaking and will be able to discuss with your wife from Ireland and England in the best possible way.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 11 Agosti 2007 21:20





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Agosti 2007 18:36

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
There is a problem with the phrase "It is not this bilinguality" - would it work to say simply "Being bilingual"?

11 Agosti 2007 20:30

Maribel
Idadi ya ujumbe: 871
Right you are