Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



12Tafsiri - Kisabia-Kiingereza - malena, kada si raspolozena za nasu istorisku...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KisabiaKiingerezaKifaransaKiturukiKihispaniaKijerumaniKigirikiKirusi

Category Sentence - Love / Friendship

Kichwa
malena, kada si raspolozena za nasu istorisku...
Nakala
Tafsiri iliombwa na bogibogi
Lugha ya kimaumbile: Kisabia

malena, kada si raspolozena za nasu istorisku kafu.

Kichwa
Sweetie, when are you in the mood for our legendary coffee...?
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na andreica
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Sweetie, when are you in the mood for our legendary coffee...?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 15 Aprili 2007 06:10





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

10 Aprili 2007 04:52

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
What is "istorisku"? I asked for help on this one, but I didn't get any.

10 Aprili 2007 10:33

pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
istorisku kafu = historic coffee

10 Aprili 2007 13:53

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
So ... "have a historic coffee with me"?

15 Aprili 2007 05:52

Maski
Idadi ya ujumbe: 326
This translation is... um... wrong. I'm just not sure how much it matters, but I saw English was used for some other languages. "Sweetie, when are you in the mood for our legendary coffee." would have been ... more correct. But you should decide what to do with it now that so many languages have been accepted.

15 Aprili 2007 06:09

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Wow - thanks, Maski. Where were you when I needed you? Just kidding - I know you haven't been on Cucumis for very long. When I was trying to evaluate this translation, I asked for help from the other translators, and everyone who responded said it was OK, even thought the word "istorisku" hadn't been translated at all! So I stuck in "historic" and accepted it. I guess I'll edit it as you suggest - that's the easiest way to deal with this.

15 Aprili 2007 08:22

Maski
Idadi ya ujumbe: 326
Hm, I don't have Serbian listed as "languages I can read" ... I should change that.