Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiajemi - The lack of genes for lysine and cyteine...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiajemi

Category Essay

Kichwa
The lack of genes for lysine and cyteine...
Nakala
Tafsiri iliombwa na fairy_faced
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

The lack of genes for lysine and cyteine aminoacid-tRNA synthetases spurred the successful search for the corresponding enzymes that are not homologous to their common eukaryal equivalents. Surprisingly, a Bacteria-like ftsZ gene was identified, which later turned out to be characteristic for the Euryarchaeota only, as opposed to the Crenarchaeota, and which led to the idea that archaeal cell division might occur by a domain-specific mechanism.

Tafsiri iliyokataliwa
Kichwa
نداشتن ژن برای ساخت لیزین و سیتنین ...
Tafsiri
Kiajemi

Ilitafsiriwa na MRMReady
Lugha inayolengwa: Kiajemi

نداشتن ژن برای ساخت لیزین و 'آمینواسید-تی‌آران‌ا سیتنین' انگیزه‌ای شد برای عملیات موفقیت‌آمیز یافتن آنزیم‌های دخیلی که که باهمانندهای (جمعی) یوکریوتیک شان همولوگ نباشند.
بصورت غیرمنتظره‌ای ژن باکتری‌مانند اف‌تی‌اس‌زد تشخیص داده شد،که بعدهاویژه‌ی یوریارکیوتا بودنش مشخص شد، در مقابل کرنارکیوت، و بعدها به این مطلب رهنمون شد که تقسم سلولی آرکیایی بوسیله‌ی مکانیزم پهنه‌ی‌مخصوص اتفاق می‌افتد.
Maelezo kwa mfasiri
بیشتر لغات ترمیک است. هرچند با بیولوژی کاملا آشنام متأسفم بهتر از این نشد.
Imekataliwa na salimworld - 1 Disemba 2013 19:57





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

1 Disemba 2013 19:57

salimworld
Idadi ya ujumbe: 248
ساختار برخی جملات صحیح نیستند. مثلا ترجمه بخش
as opposed to
ترجمه برخی جملات نامانوس است. مثلا پهنه در مقابل
domain
نیاز به ترجمه مجدد دارد.

1 Disemba 2013 20:19

MRMReady
Idadi ya ujumbe: 4
ممنون از توجه و راهنماییتون.