Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kibsonia-Kiingereza - Da ok onda ću pisati normalno napisan na...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KibsoniaKiingerezaKiholanziKijerumani

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Da ok onda ću pisati normalno napisan na...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Crissi93
Lugha ya kimaumbile: Kibsonia

Da ok onda ću pisati normalno napisan na
latinskom: D
kako možeš zaista kao dobar srpski?

Mislim da Je bolje da smo morali da pišu normalno ;)
Maelezo kwa mfasiri
Holländisch, Deutsch, britisch und american Englisch

Kichwa
Yes ok then I will write normally written in...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na ivanacadja
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Yes ok then I will write normally written Latin :D
how can you like a really good Serbian?

I think it is better that we had to write normally ;)
Maelezo kwa mfasiri
it has no sence in bosnian so therefore not in english.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Lein - 4 Agosti 2010 19:39





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

28 Julai 2010 18:15

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Hi Marija and fikomix

Could you have a look at this? The original seems to be a little cryptic

Thank you!

CC: maki_sindja fikomix

3 Agosti 2010 12:23

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
No reply
Roller-Coaster, Cinderella, can you help out here at all?

CC: Cinderella Roller-Coaster

4 Agosti 2010 16:54

maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
Hi dear Lein

Sorry for being late...
I already wrote something about this here

4 Agosti 2010 19:38

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
OK, thank you!