Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kigiriki-Kihispania - Καλά δεν το πιστεύω! Χαμένοι χρόνια!

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KigirikiKiingerezaKihispaniaKireno cha Kibrazili

Category Daily life - Daily life

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Καλά δεν το πιστεύω! Χαμένοι χρόνια!
Nakala
Tafsiri iliombwa na gmggmg
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki

Καλά δεν το πιστεύω! Χαμένοι χρόνια! Σε βρίσκω εδώ παντρεμένο με παιδί! Χαίρομαι ειλικρινά Μηνά μου! Εύχομαι ό,τι καλύτερο!
Maelezo kwa mfasiri
solo significado

Kichwa
¡Dios mío! ¡No me lo puedo creer! ...
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na btadeo
Lugha inayolengwa: Kihispania

¡Dios mío! ¡No me lo puedo creer! Hacía años que no nos veíamos. Y te encuentro aquí, casado y con un hijo. Estoy contentísimo, Minas. Te deseo lo mejor.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 16 Disemba 2009 15:15





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

16 Disemba 2009 15:09

Niark
Idadi ya ujumbe: 1
Minas es un nombre de hombre, no de mujer, como dicho en la nota acerca de la traducción inglesa : “Minas-male name”. Entonces, no sería «Y te encuentro aquí, casada», sino «casado».