Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiholanzi - sGözlerime damla damla yaş düşer Gülmek benim...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiajemiKiholanziKiingereza

Category Free writing - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
sGözlerime damla damla yaş düşer Gülmek benim...
Nakala
Tafsiri iliombwa na serkan06
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

sevmek neyime......Gözlerime damla damla yaş düşer Gülmek benim neyime ki arkadaş Ele neşe bana ancak dert düşer Sevmek benim neyime ki arkadaş
Maelezo kwa mfasiri
tesekkurler

Kichwa
in mijn ogen komen drupels tranen vallen lachen is van voor mij....
Tafsiri
Kiholanzi

Ilitafsiriwa na slimpie
Lugha inayolengwa: Kiholanzi

liefde is niet voor mij....mijn ogen lopen vol, tranen vallen. Lachen is voor mij niet mogelijk, vriend. Vreemden zijn vreugdevol voor mij zijn er helaas alleen problemen. Houden van is helaas niet voor mij bestemd, vriend
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Chantal - 8 Juni 2009 17:18





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

31 Mei 2009 18:46

Chantal
Idadi ya ujumbe: 878
Misschien wat mooier Nederlands:

Mijn ogen lopen vol, tranen vallen

Vreemden zijn vreugdevol, voor mij...

7 Juni 2009 18:43

Chantal
Idadi ya ujumbe: 878
Lein, ik pas de vertaling aan en keur hem goed .

8 Juni 2009 11:19

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Perfect, ga je gang.
Dank je wel!