Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kireno cha Kibrazili - Adesso mi ho fatto la ricarica.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKireno cha KibraziliKiingerezaKipolishi

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Adesso mi ho fatto la ricarica.
Nakala
Tafsiri iliombwa na osnaldosantos
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

Adesso ho fatto la ricarica. Non è che sei arrabbiata con me, no?

Se gli occhi tuoi sono come quella più bella stella, se il tuo sorriso è come il sole che fa luce di giorno, se il tuo bacio è come miele e tu sei l'universo che cosa posso chiedere a Dio?
Maelezo kwa mfasiri
dialekt brytyjski

Corretto da Xini alle 11.52 ora italiana del 13 novembre 2008.

Kichwa
Agora recarreguei.
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na lilian canale
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

Agora recarreguei. Você não está zangada comigo, não é?

Se os seus olhos são como a mais bela estrela, se o seu sorriso é como o sol que ilumina o dia, se o seu beijo é como mel e você é o universo, o que mais posso pedir a Deus?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na goncin - 14 Novemba 2008 12:39





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

13 Novemba 2008 19:57

italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
"chateada" (uma minha amiga brasileira usa esta palavra)

13 Novemba 2008 20:31

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
"chateada" quer dizer: "triste" ou "annoiata".
Acho que o "arrabbiata" quer dizer "com raiva" "brava" ou "zangada".
Não?

13 Novemba 2008 20:36

italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
Ahh ok Agora aprendi algo mais
Tens razão

13 Novemba 2008 20:37

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Sempre estamos aprendendo mais uma coisa!

2 Disemba 2008 10:36

osnaldosantos
Idadi ya ujumbe: 27
sim, o tempo é agora... aproveitemos a oportunidade...risos