Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kisabia-Kiingereza - Au Majcek kakvi su ti ovo poeticni Tursji Srbi ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KisabiaKiturukiKiingereza

Category Speech - Computers / Internet

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Au Majcek kakvi su ti ovo poeticni Tursji Srbi ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na asso
Lugha ya kimaumbile: Kisabia

-Au Majcek kakvi su ti ovo poeticni Tursji Srbi

-nemam pojma,turcin a poslao na srpskom

-Zato sto na fb imas prevod

-Da nema tebe ne bih znala,fala ti bro..

-nema na cemu

-A gde je taj prevod ,meni je jedan taliban napisao nesto nemam pojma sta znaci

-Dole u desnom uglu ali ako nije tu potrazi u podesavanjima

Kichwa
-Oh, Majchek, which kind of people are these poetic Turkish Serbs?
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na maki_sindja
Lugha inayolengwa: Kiingereza

-Oh, Majchek, which kind of people are these poetic Turkish Serbs?

-I have no idea, he is Turk but he sent it in Sebian.

-Because you have a translation on facebook

-If I didn't have your help, I wouldn't know. Thanks.

-You're welcome.

-And where is that translation? One Taliban wrote something to me, I have no idea what it means.

-It is down there in the right corner, but if it isn't there search it in settings.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 30 Oktoba 2008 14:17